67-05 „Velmi rád slyším, že naše komentáře k Bhagavad-gítě lidé v Montrealu oceňují. Co se týče tisku, když vytisknu Bhagavad-gítu ve vaší zemi, bude stát nejméně 12 000 dolarů, z toho jsem již od jednoho z mých studentů v San Francisku získal asi 5 000 dolarů a stále potřebuji 6 - 7 000 dolarů. Nevím, jak je získat, ale jediná naděje je, že mám knihy. Pokud můžete zařídit prodej mých knih, ať ty nebo Pradjumna, nebude o nedostatku peněz řeč. Mohu pokračovat s tiskem mnoha knih. Ale protože se knihy dobře neprodávají, není ani dost peněz, a tak jsem hendikepovaný. Spoléhejme na Krišnu, a kdykoliv bude chtít, všechno bude velmi pěkné.“ (dŠP Kírtanánandovi, 5. května 1967)
68-12 „Tvůj nápad uspořádat schůzku se všemi vlivnými lidmi, kteří se zajímají o vaše činnosti, je skvělý návrh a může mít velmi dobré výsledky. Krišna tě tedy jistě vede ve tvých myšlenkách a činnostech. To je velmi pěkné a pro mě velmi povzbudivé. Jak jsi možná slyšel, naše Bhagavad-gítá taková, jaká je, je nyní vydána a lze ji objednat z chrámu v New Yorku dopisem Brahmánandovi. Snaž se prosím tuto knihu co nejvíce zpopularizovat po celé Anglii. Protože pokud jsou tyto knihy čteny, není pochyb o tom, že přitáhnou mnoho upřímných duší a ty se připojí k vaší práci pro Krišnu. Tak se prosím snaž prodávat tyto knihy, bude to považováno za tu největší službu.“ (dŠP Gurudásovi, 1. prosince 1968)
69-01 „Měli bychom nyní vše uspořádat tak, aby byl pěkný kírtan a snaha o prodej našich publikací. Můj Guru Mahárádža naznačil, že mridanga a tiskařský stroj jsou média naší misionářské kazatelské činnosti, a my ho budeme následovat. Musíme mít velké množství mridang, aby hrály v různých částech světa, a musíme také distribuovat naši literaturu.“ (dŠP Brahmánandovi, 30. ledna 1969)
69-06 „Můj duchovní mistr, Óm Višnupáda Šrí Šrímad Bhaktisiddhánta Sarasvatí Gósvámí Mahárádža Prabhupáda někdy říkal, že ,pokud bych po prodeji veškerého majetku mohl opravdu přivést jednu osobu k vědomí Krišny, pak budu považovat svoji misi za úspěšnou´. Po přečtení vašeho dopisu si myslím totéž, že pokud bych mohl prostřednictvím mé publikace Bhagavad-gíty takové, jaká je, přivést i jedinou osobu k vědomí Krišny, pak budu považovat svoji práci za úspěšnou. Čtení vašeho dopisu mě velmi povzbudilo, a dostal jsem mnoho takových dopisů od ostatních, takže jsem plný naděje.“ (dŠP R. Chalsonovi, 12. června 1969)
69-07 „Snaž se velmi pěkně zorganizovat naše oddělení prodeje knih. To bude skvělá služba Společnosti a lidem. Knihy, které vydáváme, jsou pro západní svět naprosto nové. Vysvětlujeme vědu o oddané službě mnoha způsoby a Šrímad-Bhágavatam je zvláště jedinečná kniha, kterou by se lidé měli snažit pochopit. Mám ambici dokončit Šrímad-Bhágavatam stejným způsobem jako dosud, tak se mi snaž co nejvíce pomáhat dokončit tento vznešený projekt.“ (dŠP Balimu Mardanovi, 11. července 1969)
69-07 „Mezitím bys měl co nejvíce pokračovat v sankírtanu a kázat mnoha chlapcům a děvčatům, se kterými tam přijdeš do styku. Vědomí Krišny je absolutní potřebou dnešní společnosti a je mnoho lidí, kteří se k nám připojí, pokud jim jen zpřístupníme toto učení Bhagavad-gíty a zbytku védské literatury. Pokus se tedy prodávat Zpátky k Bohu, jak jen budeš schopen v sankírtanové skupině pouze s Arundhatí, a brzy se
k vám připojí další.“ (dŠP Džaja Gópálovi, 12. července 1969)
69-07 „Přeji si, aby všechny naše knihy o vědomí Krišny byly k dispozici lidem hovořícím všemi jazyky celého světa, takže jakákoliv pomoc, kterou můžeš v této souvislosti poskytnout, je vždy ceněna. Ale tvoje hlavní činnost v současné době je šířit sankírtan všem lidem v Německu. To je také velmi vznešená služba.“ (dŠP Šivánandovi, 22. července 1969)
69-07 „Rád slyším, že Filadelfané rychle projevují jistý zájem o naše hnutí pro vědomí Krišny a vy jen stojíte na rohu ulice v hábitu a lidé si přicházejí koupit výtisky Zpátky k Bohu. Pokud tedy můžete pokračovat tímto způsobem, nechat je poslouchat váš zpěv a prodávat Zpátky k Bohu, pak se automaticky dostaví veškerý úspěch. Vzpomínám si, že můj Guru Mahárádža často posílal mladé chlapce, aby prodávali literaturu o vědomí Krišny, a pokud se vrátili s tím, že prodali byť jen pár výtisků, Guru Mahárádža byl velmi, velmi potěšen. Nyní oznamuješ, že jste během několika dní prodali 300 výtisků Zpátky k Bohu, takže vím, že Guru Mahárádža je s vaší prací velmi spokojen. Ve všech našich střediscích se naše sankírtanová skupina a literatura o vědomí Krišny stávají stále populárnějšími. Možná jsi slyšel, že Brahmánanda již zařídil zvýšení počtu výtisků z 20 000 na 25 000. To vše je velmi povzbudivé, tak pokračujte ve zvyšování prodeje Zpátky k Bohu, jak je to jen možné. Jsi vážný pracovník a Krišna tvé úsilí odmění úspěchem.“ (dŠP Subalovi, 31. července 1969)
69-11 „Nyní, když je naše tiskárna v Bostonu připravena, máme více než tucet knih, které jsou připraveny k tisku, takže s tvou pomocí si přeji zaplavit trh naší literaturou. Nyní lidé čtou všemožné druhy nesmyslných knih, a tak jim jejich schopnost číst pomáhá připravovat cestu koloběhem rození a umírání. Stačí však, když si přečtou tuto transcendentální literaturu, kterou předkládáme, a tatáž schopnost číst je povznese k nejvyšší dokonalosti duchovního života. To, co děláme, je tedy velmi důležité, a vy všichni v Coloradu pokračujte s rostoucím nadšením.“ (dŠP Harer Námovi, 6. listopadu 1969)
70-03 „...zaplavíme trh Krišny si vědomou literaturou. To vytvoří naši proslulost, a jelikož bude distribuce levná, mnoho lidí se dozví naší filozofii.“ (dŠP Brahmánandovi, 20. března 1970)
70-07 „Velmi rád slyším, že váš prodej našich publikací a knih je velmi dobrý a zlepšuje se. Je přirozené, že tato distribuce literatury by se měla zvyšovat s tím, jak lidé víc uslyší o hnutí pro vědomí Krišny. Distribuce našich knih a publikací je tedy naším hlavním kazatelským programem.“ (dŠP Tulasí dásovi, 1. července 1970)
71-03 „Distribuce knih je také velmi důležitý program a měli byste věnovat velkou pozornost jeho rozvoji. Každý, kdo si přečte naši knihu Krišna, Zlatého avatára, Nektar oddanosti a Bhagavad-gítu takovou, jaká je, se jistě stane vědomým si Krišny. Tak či onak musíme s tímto programem distribuce literatury pokračovat, ať prostřednictvím škol, vysokých škol, knihoven, programu doživotního členství nebo běžných prodejů. Je to velmi důležité a nanejvýš cenná služba Krišnovi.“ (dŠP Vámanadévovi, 5. března 1971)
71-04 „A pokuste se tam představit naše knihy, a to bude velký misionářský úspěch. Jedna prodaná kniha Krišna znamená krok vpřed v našem vědomí Krišny. Na to bychom měli vždy pamatovat.“ (dŠP Višnudžanovi Mahárádžovi, 4. dubna 1971)
71-05 „Ale v srdci chci, aby kniha Krišna v malém nebo velkém vydání byla distribuována v každém domě, kde lidé mluví anglicky.“ (dŠP Karandharovi, 17. května 1971)
71-05 „Toto je bezprostředně důležitý úkol – jak distribuovat tyto knihy po celém světě. Pokud jde o procento slevy, bude záviset na tvém uvážení. Ale rychle distribuujte všechny knihy, jakmile je obdržíte.“ (dŠP Karandharovi, 17. května 1971)
71-06 „Cokoliv dělá velký národ nebo velký člověk, obyčejní lidé následují. Moje mise tedy je distribuovat poklad transcendentálního poznání Indie do celého světa a vaše spolupráce v tomto ohledu bude velkým přínosem.“ (dŠP profesorovi Kotovskému, 24. června 1971)
71-08 „Jsem velmi rád, že váš program v New Orleans tak pěkně pokračuje, a především, že jsou sankírtan a distribuce Zpátky k Bohu tak úspěšné. To je velmi povzbudivé. Tento sankírtan a distribuce Zpátky k Bohu je naší hlavní činností a měli byste v tomto směru vynaložit co nejvíce energie. Také vaši cestující sankírtanovou skupinu navštěvující různé univerzity ve městech na jihu plně schvaluji.“ (dŠP Nitjánandovi a Kanji, 26. srpna 1971)
71-10 „Pokud jde o tisk našich knih a publikací, mohu tě v této souvislosti informovat, že jsem viděl jeden bulletin ,Indických železnic‘, v němž bylo konkrétně doporučeno, aby každý pracovník železnice dbal na to, že se kola vozů musí stále točit, což znamená, že železnice dobře funguje. Podobně bychom my všichni měli dohlédnout na to, že se naše publikace hojně distribuují. To znamená, že naše misijní práce pěkně pokračuje. Jinak jen spíme a jíme. Literaturu jsme již označili za brihad-mridangu. Distribuce literatury tedy znamená velký sankírtan.“ (dŠP Karandharovi, 9. října 1971)
71-11 „Pokud budeš jen pokračovat v této distribuci mých knih, budeš mít veškerý úspěch. Vymyslel jsem toto ,transcendentální spiknutí‘, jak získat peníze prodejem mých knih, a pokud se jen budeme držet tohoto plánu a využívat náš mozek k prodeji knih, snadno získáme dost peněz. Nedávno jsem informoval GBC, aby každému chrámu umožnili ponechat si 25% peněz, které vyberou z přímého prodeje knih a časopisů na údržbu chrámu, a 75% bude zasláno do knižního fondu. Dejme tomu, že dokážete prodat literaturu v hodnotě 800 dolarů týdně (maloobchodní cena). Nebude 200 dolarů týdně stačit na jídlo a nájem? Pokud ne, zvyšte prodej knih, nebo dokud to nebude fungovat tímto způsobem, doplňujte to jinými způsoby, ale snažte se vyhýbat přílišnému obchodu, protože to nás odvádí od našeho skutečného poslání. Pokud Krišna uvidí, že jsme velmi aktivní v šíření informací o Něm, je vládcem bohyně štěstí a dá vše.“ (dŠP Lalita Kumárovi, 15. listopadu 1971)
71-11 „Prohlašuješ, že budeš největším distributorem Zpátky k Bohu na světě. Toto prohlášení mě velmi těší, protože víc než cokoliv chci, aby moji studenti hojně distribuovali mé knihy a publikace po celém světě, a naší hlavní starostí by mělo být, jak to dělat správně. Ale teď se musíš velmi snažit splnit svůj slib stát se největším distributorem!“ (dŠP Šrídhámovi dásovi, 17. listopadu 1971)
71-11 „Jsi již nějaký čas mým žákem a považuji tě za jednoho z významných mužů, kteří mi pomáhají v této rozsáhlé práci, takže si přirozeně dělám starosti o tvoje blaho. Chci, aby ses vzdal té myšlenky žít a pracovat venku a považoval ji jen za dočasný trik máji. Potřebuji tak silné muže jako ty, aby stáli při mně, a společně se vrátíme domů, zpátky k Bohu. Pokud nemáš žádné jiné zaměstnání, byl bych velmi potěšen, kdyby ses mohl ujmout této práce prodávat mé knihy a publikace všude a co nejvíce.“ (dŠP Badrinárájanovi dásovi, 18. listopadu 1971)
71-11 „Člověk je znám svými činy a slovy. Ale někdy se může zdát, že něco dělá, ale myslet může na něco jiného. Je tedy skutečně znám, když promluví, pak se vše odhalí. Pokud ten májávádský sannjásí nemluví, může všechny klamat. Ale když ho přimějete mluvit, odhalí se. Proto mlčí. Zatímco mlčí, my budeme velmi hlasitě mluvit a odhalovat tyto podvodníky. Ať naši filozofii napadne kdokoliv, a my je porazíme. Chci, abyste velmi rozsáhle distribuovali naše knihy, co nejvíce, pak lidé získají správné informace. Ukážeme lidem výsledky: mnoho středisek, šťastní oddaní, velké knihy, pevné přesvědčení – takto. Ať lidi posoudí, kdo je lepší podle výsledků.“ (dŠP Hiranjagarbhovi dásovi, 22. listopadu 1971)
71-12 „Zvlášť mě těší, že se vaše distribuce našich knih a časopisů zvýšila. Pokračujte tímto způsobem, stále více a více. Pokaždé, když si někdo přečte něco jasného o Krišnovi, jeho život se nějakým způsobem změní. Tato literatura je pevným základem, na kterém stojí naše kázání. Proto chci, aby byly k dispozici všem, v co největším počtu. Prosím, snažte se o to.“ (dŠP Dámódarovi, 3. prosince 1971)
71-12 „Říkáš, že distribuce literatury je nízká; ve skutečnosti zkouškou síly našeho kázání je, že prodáváme mnoho knih a časopisů. V čem je tedy problém? Jen velmi upřímně všem kažte a rozšiřujte tento způsob kázání stále více a více a poptávka po našich knihách vzroste.“ (dŠP Šrí Gálímovi, 17. prosince 1971)
71-12 „Pokud jde o knihy, vypadá to, že bude velmi obtížné tam přivézt knihy z jiných míst z finančních důvodů stanovených vládou, tak cokoliv vám dovolí poslat, můžete poslat do knižního fondu a obdržet toto množství knih. Snažte se tímto způsobem získat velké knihy, a to zejména pro naše doživotní členy, tím, že přesvědčíte vládu, aby nám to umožnila. Jiné knihy můžeme vytisknout v Nairobi prostřednictvím pana Patela, který vlastní velmi moderní tiskárnu. Distribuce knih a časopisů je naší nejdůležitější činností. Bez knih nemá naše kázání pevný základ. Zvláště Afričané chtějí naše knihy. Karandhara je nyní v Tokiu, kde dohlíží na tisk mnoha knih, včetně brožované knihy Krišna, kterou tisknu zejména pro Afričany. Tiskneme 50 000 kusů každého dílu ve třech dílech neboli 150 000 knih celkem, tak si můžete objednat co nejvíce zaplacením Dai Nipponu a objednávkou od Karandhary. Myslím, že pokud se setkám s panem Kenyattou, budu ho moci požádat, aby nám dovolil víc knih.“ (dŠP Čjavanovi, 26. prosince 1971)
71-12 „Pokud je dostatek knih, bude úspěšné všechno ostatní. Naše Společnost je prakticky postavena na knihách.“ (dŠP Jógéšvarovi, 28. prosince 1971)
72-01 „Rád slyším, že pěkně distribuujete knihy a časopisy. Čím víc knih prodáváme, tím víc rozvíjíme vědomí Krišny, a tím víc pomáháme ostatním získat jasné informace, jak mohou využít lidského těla a dosáhnout nejvyšší dokonalosti. Chci, abyste nyní velmi výrazně zvýšili tento prodej knih a publikací. Slyšel jsem, že v San Francisku denně prodávají nejméně 75 knih Krišna. To mě velmi povzbudilo. Teď přijměte tento duch transcendentální rivality a konzultujte s Dajánandou a ostatními v Anglii, abyste se stali prvotřídními prodejci knih.“ (dŠP Kulašékharovi, 10. ledna 1972)
72-01 „Můj první zájem je, aby mé knihy byly hojně vydávány a distribuovány po celém světě. Knihy prakticky tvoří základ našeho hnutí. Bez našich knih nebude mít naše kázání žádný účinek...“ (dŠP Mandalí Bhadrovi, 20. ledna 1972)
72-01 „Zprávy o zvýšeném prodeji knih po celém světě mě velmi těší. Velmi vám děkuji za vaše velmi odhodlané úsilí šířit toto hnutí Čaitanji Maháprabhua.“ (dŠP Karandharovi dásovi, 25. ledna 1972)
72-02 „Jsem velmi potěšen, že s plnou energií velmi rozsáhle distribuujete knihy a časopisy po celé Kanadě. Nejde tolik o množství prodaných knih. Krišna oceňuje upřímnost, a mě povzbuzuje vaše odhodlané nadšení zvyšovat distribuci ve všech ohledech.“ (dŠP Džagadíšovi, 5. února 1972)
72-02 „Zvláště oceňuji váš postoj ke stále větší distribuci našich knih. To posvětí všechny ostatní druhy kázání, protože kázání znamená prodej knih.“ (dŠP Bhaktovi dásovi, 21. února 1972)
72-04 „Budeme-li mít pravidelný plán prodeje knih, pak nebude nedostatek peněz...“ (dŠP Girirádžovi, 12. dubna 1972)
72-05 „Jsem také velmi potěšen, že jste prodali 100 sad brožovaných knih Krišna za jeden den a že jste je znovu objednali od Dai Nipponu. Postupně nahradíme literaturu, která je v současné době oblíbená, naším stylem transcendentální literatury. Zkoušel jsem to: jakoukoliv stránku otevřeš, je to skvělá četba. Mou ambicí je rozšířit tyto knihy po celém světě, aby každý přečetl alespoň jednu z našich knih, a to změní jeho život. Pokud se pouze 1% stane oddanými, změní to svět. Myslím, že nakonec budeme moci vytisknout Zlatého avatára také brožovaného. V mrakodrapu může být ubytovna pro turisty, aby viděli, jak se prakticky rozvíjí duchovní život. Pokud se jen 1% těchto turistů stane oddanými, pokud přijmou tento proces, naše úsilí bude úspěšné.“ (dŠP Karandharovi, 2. května 1972)
72-05 „Jedna věc je, že v Africe velmi dobře přijímají naše kírtany, tak rozsáhle konejte sankírtan, s tancem, a to přiláká každého. Také distribuujte mnoho našich knih Krišna, brožované vydání, zvláště určené pro Afričany. Laskavě mě informuj o pokroku v této souvislosti, vždy tě rád uslyším. Děkuji vám za to, že mi tímto způsobem pomáháte.“ (dŠP Bhaktidžanovi, 11. května 1972)
72-11 „Ano, to je dobrý návrh, vytisknout mnoho, mnoho knih v africkém jazyce a rozsáhle je distribuovat, to je opravdové kázání. Když někomu prodáte knihu, je to lepší, než když s ním mluvíte – co vaše tříminutové kázání dokáže? Ale pokud si přečtou knihu, může to změnit jejich život. Pokračujte v kázání, to je ta nejvyšší dokonalost činnosti a s ničím si nedělejte starosti, Krišna tolik oceňuje toto kázání, že vám dá veškeré prostředky, kolik budete chtít.“ (dŠP Brahmánandovi, 3.listopadu 1972)
72-11 „Tiskněte knihy, hojně je distribuujte, a to bude to nejlepší kázání. Co dokáže vaše tříminutové kázání – ale pokud si koupí jednu knihu, může to změnit jejich život. Učiň toto svým důležitým úkolem, tisknout naše knihy ve francouzštině a jiných jazycích a rozsáhle je distribuovat. To potěší mého Gurua Mahárádže. Nevadí, že udělat pokrok zabere nějaký čas, náš proces je pomalý, ale jistý. Jsme přesvědčeni, že pokud budeme pokračovat tímto způsobem, jednoho dne se vrátíme domů, zpátky k Bohu.“ (dŠP Bhagavánovi, 5. listopadu, 1972)
72-11 „Když budete v duchovním životě líní, všechno ostatní bude upadat. Nemáme zájem o velké, velké budovy, ne. To nebyl můj plán pro Džuhu. Jen chci všechny zapojit do služby Krišnovi, to je vše. A to znamená kázání. Pokud se kázání zastavilo, co mohu dělat? V takovém případě musíte očekávat mnoho potíží. Snažte se tedy zlepšit kázání, distribuujte všechny knihy a vytiskněte jich více, a tímto způsobem, Krišna je manželem bohyně štěstí, dostanete tolik peněz a tolik velkých budov, kolik budete pro šíření hnutí pro vědomí Krišny potřebovat, bez jakýchkoliv pochyb.“ (dŠP Jadubarovi, 11. listopadu 1972)
72-11 „Velmi rád slyším všechny dobré zprávy, zejména že chcete prodávat stále víc knih. To je to nejlepší kázání; každá prodaná kniha znamená nějaký praktický účinek kázání, určitý hmatatelný pokrok. Snažte se tedy ve vaší zemi prodávat co nejvíce knih, a tak zůstaňte dlouho aktivními, ale ne pro váš osobní smyslový požitek. Dokud zůstanete aktivními pouze pro uspokojení Krišnových smyslů, bude toto hnutí bezpochyby úspěšné. Jakmile někdo chce uspokojovat své vlastní smysly, pak ve všem zklame. Jsme jediné hnutí na světě, které káže skutečnost neboli tajemství úspěchu, a kromě našeho hnutí vše ostatní selže. Snažte se tedy přesvědčit lidi, aby se k nám připojili a byli v životě úspěšní, bude to vaše zásluha.“ (dŠP Kurušréšthovi, 23. listopadu 1972)
72-12 „Zvlášť rád vidím, jak pěkně váš chrám v St. Louis distribuuje časopis Zpátky k Bohu. Před pouhými třemi lety jsem požádal Dai Nippon, aby vytiskl 20 000 kusů, a sotva jsme je zvládli rozdistribuovat. Ale teď ve vašem chrámu distribuujete tolik, že je to pro mě velmi, velmi povzbudivé. Je to dokonalé kázání. Následujte příklad Prahláda Mahárádže a snažte se vzít všechny zpátky domů, zpátky k Bohu. A to se děje distribucí naší literatury. Velmi mě těší každý z vás, že mi tímto způsobem pomáháte šířit toto velké hnutí.“ (dŠP Vámanadévovi, 3. prosince 1972)
73-01 „Zvláště rád od tebe slyším o obrovské distribuci knih v kanadské zóně. To je to nejpříznivější znamení. Z toho chápu, že děláte dobrý pokrok. Jakmile vidím taková rostoucí čísla distribuce knih, usuzuji z toho, že všechny ostatní programy jsou také úspěšné. Zvláště mě povzbudilo, že jsi prodal 268 našich Bhagavad-gít takových, jaké jsou, za pouhé tři týdny. To mě velmi, velmi těší.“ (dŠP Džagadíšovi, 5. ledna 1973)
73-02 „Všechny programy musí pokračovat, ale je fakt, že tento program distribuce knih je velmi, velmi důležitý. To je skutečné kázání, ale myslím, že ten program pro televizi a rádio není tak důležitý. Existuje tolik televizních programů. Někdo nás uvidí v televizi, a hned poté uvidí nějaký jiný nesmysl a zapomene. Proto je lepší, když si přečtou mé knihy, ale myslím, že tvůj návrh na vážnou organizaci vysokoškolských programů je prvotřídní. Pokud se bude tento program provádět správným způsobem, může představovat naši největší příležitost k prodeji knih, o tom jsem přesvědčen. Jsi pokročilý oddaný a měl bys využívat svou inteligenci, abys přesvědčil profesory, že by měli používat mé knihy na vysokých školách. To bude ta největší služba.“ (dŠP Rúpánugovi, 14. února 1973)
73-03 „Tvé plány na zvýšení distribuce knih jsou velmi dobré. Pokud se prodá tolik knih, velmi brzy bude druhé vydání pryč. Distribuce všech těchto knih vytváří pevný základ pro naše hnutí.“ (dŠP Traidásovi, 4. března 1973)
73-07 „Je velmi povzbudivé, že práce na našem Zpátky k Bohu a dalších knihách pokračuje. Výroba a distribuce knih je ve skutečnosti naší nejdůležitější činností, všechny ostatní vrcholí tímto závěrem – distribucí knih.“ (dŠP Tamálovi Krišnovi Mahárádžovi, 27. července 1973)
73-08 „Není pochyb o tom, že distribuce knih je naší nejdůležitější činností. Chrám není místem jedení a spaní, ale základna, z níž vysíláme naše vojáky bojovat s májou. Boj s májou znamená shazovat tisíce a milióny knih do klína podmíněných duší. Stejně jako během války bomby neustále prší z oblohy. Jsi v tom odborníkem. Líbí se mi i tvůj program posílat naše nejlepší lidi učit ostatní. To je skutečný proces vědomí Krišny. Cvičit ostatní. Pokračuj v tomto programu, aby v budoucnosti každý oddaný v našem hnutí znal umění distribuce knih. Schvaluji jej.“ (dŠP Ráméšvarovi, 3. srpna 1973)
73-08 „Ano, je pěkné, že distribuuješ mnoho knih. Nechci peníze, budovy ani nic jiného, jen chci vidět, že se distribuují mé knihy, a protože to děláš, jsem zcela šťastný.“ (dŠP Prahládánandovi, 28. srpna 1973)
73-09 „Potvrzuji přijetí tvého dopisu ze dne 12. září 1973 a jsem velmi rád, že jsi opět objednal tolik knih od společnost Dai Nippon Printing Co. Těší mě, když vidím naši literaturu velmi rozsáhle distribuovanou. To těšilo mého Gurua Mahárádže. Raději distribuoval knihy, než stavěl chrámy. Osobně mi doporučil tisknout knihy, pokud mám nějaké peníze. Jeho milostí tedy tiskneme knihy i stavíme chrámy. I když jsme na počátku neměli tuto příležitost, stejně jsem přivezl z Indie nějaké knihy, a to byl základní kámen našeho hnutí pro vědomí Krišny. Proto chci, aby všechna naše střediska považovala distribuci knih za velmi důležitou.“ (dŠP Karandharovi dásovi, 27. září 1973)
73-10 „Velmi mě povzbudila zpráva, jak pěkně jsou naše knihy distribuovány. Toto je naše hlavní činnost po celém světě. Pokud jí budete věnovat plnou pozornost, nikdy nebude žádný nedostatek finančních prostředků. Jsem tedy velmi rád, že se v Londýně tento program stává dobře zavedeným.“ (dŠP Mukundovi, 6. října 1973)
73-10 „Ano, můžete pokračovat ve vaší distribuci knih tak, jak jste dělali dřív, to není na škodu. Myslel jsem, že se naši lidé začínají podobat hippiům, ale teď od tebe vím, že tomu tak není. Nemám tedy námitky. Naší hlavní činností je distribuce knih a ze zpráv, které dostávám z celého světa, je pokrok velmi povzbudivý. Pokud jde o distributorky, které opustily chrámy v New Yorku a Bostonu a odjely do Nového Vrindávanu, měly by se okamžitě vrátit a obnovit svou původní službu. V hnutí Čaitanji Maháprabhua je každý kazatel, ať muž nebo žena, na tom nezáleží. Nevím, proč Kírtanánanda Svámí povzbuzuje naše oddané ženy, aby nechodily na sankírtan distribuovat knihy. Ven by měl chodit každý.“ (dŠP Karandharovi, 6. října 1973)
73-12 „Velmi ti děkuji za takové nadšení pro náš program distribuce knih. Laskavě předej všem oddaným mou nejhlubší vděčnost za jejich úžasnou službu. Od Karandhary vím, že jsi jedním z nejspolehlivějších podporovatelů a pracovníků v distribuci našich knih, a ujišťuji tě, že je to ta nejvyšší služba pro mého Gurua Mahárádže. Děkuji ti mnohokrát.“ (dŠP Traidásovi, 8. prosince 1973)
73-12 „Velmi ti děkuji za úsilí v distribuci knih a prosím předej své dobré ženě má požehnání za její službu. Naše kázání bude měřeno množstvím knih, které distribuujeme, takže je stále zvyšujte.“ (dŠP Makhanlálovi, 11. prosince 1973)
74-01 „Váš důraz na distribuci knih je zcela v pořádku. Vím, že v severních střediscích je teď velmi chladno, a přesto hlásíš, že oddaní stále chodí na sankírtan. Prosím předej všechna požehnání chlapcům a dívkám, kteří se snaží distribuovat naše knihy i za obtížných podmínek.“ (dŠP Džagadíšovi, 8. ledna 1974)
74-03 „Stejně jako Hansadúta a Bhagaván odjeli do cizích zemí a zajistili solidní program překladu, tisku a distribuce mých knih sankírtanovou skupinou, najdeš i v Jižní Americe oddané ochotné ti pomáhat v tomto vznešeném projektu pro blaho trpícího lidstva. Můj Guru Mahárádža zdůrazňoval tisk a distribuci literatury i před stavbou nádherných chrámů a já jsem také tiskl ještě předtím, než jsem měl v USA velké chrámy. Můžeš tedy následovat předchozí áčárji a vždy přísně dodržovat usměrňující zásady pro udržení duchovní síly.“ (dŠP Hridajánandovi Mahárádžovi, 14. března 1974)
74-06 „Vysvětlení, které podal Ráméšvara, že sankírtan je lílá Pána Čaitanji, kterou přirovnává ke gópím, které se snaží zapojit ostatní do služby Krišnovi, je správné pochopení.“ (dŠP Nandalálovi, 9. června 1974)
74-06 „Knihy se prodávají a my rosteme. Tato distribuce knih je brihad-mridanga. Je to rozsáhlejší kázání. Správně jsi odpověděl na ten článek, že to může být nějaká ojedinělá událost. Ano, jak jsi uvedl ve své odpovědi, musí vidět, jaký život vedou naši lidé. Naše knihy jsou lepší než ty nesmyslné knihy. Napsal jsi jim to výstižně. A i když je nějaká stížnost, získávají z našich knih to, co je skutečné. Proto získávají cíl života. Tak či onak jim musíme dát to skutečné. Proč by měl být tento člověk závistivý? V dějinách světa, zejména v západních zemích, neexistuje žádný záznam o prodeji tolika náboženských knih denně. Je to historicky jedinečné. Naši lidé konají dobro, které oni nevidí. Jsou tak slepí. Ale účel světí prostředky. Musíme jim to dát, i když to nechtějí.“ (dŠP Šrí Góvindovi dásovi, 12. června 1974)
74-06 „Řekl jsi to správně, když píšeš, že oddaní pracují, aby mě potěšili distribucí mých knih. Moje mise v zastoupení mého Gurua Mahárádže a Pána Čaitanji šířit vědomí Krišny by nikdy nebyla tak úspěšná, kdyby se jí neujali nadšení chlapci a dívky jako v San Francisku, zejména prostřednictvím distribuce knih.“ (dŠP Bhaktovi dásovi, 28. června 1974)
74-08 „Pokud jde o výsledky prodeje, prosím snaž se tímto způsobem. Výsledky prodeje – to je jediná útěcha v mém životě. Když slyším, že se moje knihy tak pěkně prodávají, získávám energii jako mladý muž. Je velmi dobrá zpráva, že tiskárny jsou překvapeny našimi výsledky prodeje.“ (dŠP Ráméšvarovi, 13. srpna 1974)
74-09 „Velmi oceňuji tvou zprávu o Sárvabhaumovi Prabhuovi, který distribuoval 138 vázaných knih jen proto, že slyšel o mém dopise. To je velmi, velmi pěkné. Všichni jsou velmi milí, Krišna jim požehná. Tento chlapec se o to okamžitě pokusil, a Krišna okamžitě odpověděl. To je úspěch vaší distribuce knih. Pokud jsou knihy distribuovány celostátně, je to úspěch našeho hnutí.“ (dŠP Ráméšvarovi dásovi, 14. září 1974)
74-10 „Výsledky prodeje knih jsou velmi povzbuzující, roste, roste. Je to velmi dobrá zpráva. Děkuji, to chci. Prodej nahrávek je dočasný. Dokonce i rekordní prodej George Harrisona nepřetrvá dlouho. Ale prodaná kniha se stává trvalým zdrojem radosti. Čteme písma znovu a znovu a jsou stále čerstvá. Když je čas, pokračuji ve čtení svých vlastních knih.“ (dŠP Hansadútovi, 1. října 1974)
74-10 „Tato statistika je velmi pěkná. Jsem moc rád, že jsem dostal tuto zprávu o prodeji mých knih. Myslím, že to také povzbuzuje oddané, kteří distribuují knihy. Zde v Májápuru můj Guru Mahárádža tiskl jedny noviny. Prodávaly se za pouhých několik pais. Někdy, když jeden brahmačárí šel do Navadvípu a prodal pár výtisků, viděl jsem, že můj Guru Mahárádža je velmi potěšen. I když ten brahmačárí nebyl velmi důležitým členem, můj Guru Mahárádža s ním byl velmi, velmi spokojen. Osobně mi dal pokyn, že knihy jsou důležitější než velké chrámy. U Rádhá-kundu mi řekl, že od stavby velkého mramorového chrámu na Bagh Bazáru je mnoho potíží. Naši lidé si závidějí, kdo bude bydlet ve kterém pokoji. Myslím, že by bylo lepší všechny mramorové desky sejmout, prodat je a vytisknout knihy. To mi řekl osobně. Proto vždy zdůrazňuji distribuci knih. Je to lepší kírtan. Je to lepší než zpívání. Samozřejmě, že zpívání by nemělo přestat, ale distribuce knih je ten nejlepší kírtan.“ (dŠP Šrutadévovi dásovi, 24. října 1974)
74-ll „Pokud jde o distribuci knih, nějak se musí zdvojnásobit, a pokud možno ztrojnásobit. Udělej to.“ (dŠP Ráméšvarovi dásovi, 14. listopadu 1974)
74-11 „Pokud jde o distribuci knih, kromě našich, komunistická strana se stala populární jednoduše distribucí svých publikací. Vím, že v Kolkatě komunističtí agenti zvali přátele a četli jejich publikace. Rusové do Indie nikdy nepřišli, ale distribucí literatury ve všech jazycích získávají docela slušný počet následovníků. Pokud je to tedy možné pro obyčejnou světskou literaturu třetí třídy, proč by naše transcendentální literatura neměla vytvářet oddané po celém světě? V praxi vidím, jak se naše knihy a časopisy stávají ve vaší zemi oblíbenými. Existuje tedy dobrý potenciál tyto publikace velmi intenzivně šířit. Organizuj tedy toto kázání velmi pečlivě a naše hnutí bude velmi úspěšné tím, že bude představovat literaturu od vesnice k vesnici. Pán Čaitanja to chce, tak splň Jeho příkaz.“ (dŠP Tamálovi Krišnovi Gósvámímu, 21. listopadu 1974)
74-12 „Pokud jde o tvoji otázku, ve skutečnosti je fakt, že v konečném smyslu by měl každý kázat a distribuovat knihy, pokud mě chtějí nejlépe potěšit. Distribuce knih by měla být vždy zdůrazňována. Hovořil správně. Pokud to budete dělat upřímně, je skutečností, že Krišna dodá všechno ostatní, co bude třeba. Říkáš tedy, že tvoji lidé jsou jako čtyři Kumárové, kteří neuposlechli Pána Brahmu. Znamená to, že jsi Pán Brahmá? Ale je to pravda. Zde v Indii nyní zajišťujeme vydávání knih v hindštině a dalších jazycích pro rozsáhlou distribuci v Indii. To je můj bezprostřední program. Slepě následuji svého Gurua Mahárádže. Nevím, jaký je výsledek. Proto zdůrazňuji tento bod, distribuci knih. Řekl mi to osobně.“ (dŠP Šrí Góvindovi dásovi, 6. prosince 1974)
74-12 „Distribuce knih je bhágavata-márga a uctívání v chrámech je páňčarátrikí-vidhi. Obojí je pro rozvoj vaišnavismu důležité, ale při porovnání je bhágavata-márga důležitější než páňčarátrikí-vidhi. Obojí by mělo pokračovat paralelně, jak je to jen možné, ale bhágavata-márga je důležitější.“ (dŠP Šrí Góvindovi dásovi, 6. prosince 1974)
74-12 „Pokud jde o tvou činnost, myslím, že nejvhodnější pro tebe je konzultovat se členy GBC. Ale jedna věc, kterou by měl každý pochopit, je, že nemám takový zájem o prodej vonných tyčinek jako o prodej knih. Distribuce mých knih je to nejdůležitější. Tyto ostatní věci, jako je prodej vonných tyčinek, nahrávek atd., nejsou tak důležité. Pokud je Spiritual Sky samostatnou jednotkou, pak proč by naši vlastní lidé, kteří jsou schopnými kazateli, měli být zaměstnáni tímto způsobem? Chci, aby mé knihy byly distribuovány v obrovských množstvích, a tak budeme schopni přesvědčit většinu obyvatelstva, zejména v Americe. Ale finance jsou také třeba. Proto pro další pokyny prosím kontaktuj členy GBC a oni ti poskytnou radu. Čím více člověk káže, tím zkušenějším se stává a tím víc je schopen přesvědčit ostatní.“ (dŠP Vipinovi dásovi, 19. prosince 1974)
74-12 „Distribuce v USA se rozhodně zdvojnásobila, Hare Krišna, Ráméšvare!! Tento druh úžasných zpráv je velmi příjemný mému srdci a všem vám znovu a znovu děkuji. Myslím, že je to poprvé v historii, kdy se všeobecně prodává tolik náboženských knih. Čtyři tisíce knih za jeden den je velmi jedinečné číslo. Pokračujte v co největší distribuci, v obrovských množstvích. To je mé potěšení. Musíme uskutečnit velký kazatelský program pro vědomí Krišny distribucí těchto knih všude, po celém světě. Stejně jako komunisté jsou velcí odborníci na distribuci jejich literatury, jejich propagandu. V současné době distribuují svou literaturu zde v Indii v devíti různých jazycích a je to celkem účinné.
Proto musíme tisknout stovky a tisíce knih a distribuovat je stejnou rychlostí, a tak budeme mít velký vliv na masovou populaci Evropy a Ameriky. Pokud se nám podaří získat masy v západních zemích jako Evropa a Amerika, aby se staly vědomými si Krišny, pak bude celý zbytek světa následovat. To je pravda. Prosím, žádám vás, pokračujte v distribuci mých knih tímto způsobem a Krišna vás všechny zahrne požehnáními. Informuj mě, prosím, občas o statistikách prodeje knih.“ (dŠP Ráméšvarovi, 21. prosince 1974)
75-01 „Velmi ti děkuji za upřímné úsilí rozsáhle distribuovat mé knihy. Pokud budeš pokračovat s takovou touhou a odhodláním, Krišna ti dá veškerou sílu distribuovat stále více a více.“ (dŠP Šrutadévovi dásovi, 16. ledna 1975)
75-01 „Pokud jde o tvoji otázku o probíhajících kontroverzních řečech, tento druh řečí se nehodí pro mé pokročilé studenty. Je to dětinské. Ve službě Krišnovi neexistuje nic horšího a lepšího. Uctívání Božstev je stejně důležité jako distribuce knih. Není hmotné. Jak je uvedeno v Bhágavatamu:
śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
Śravaṇam a kīrtanam je začátek – zpívat a naslouchat. Distribuce knih je v této kategorii śravaṇaṁ kīrtanaṁ. Další položkou je smaraṇam. Pokud někdo jen vzpomíná na Nejvyššího Pána, je to stejně dobré jako śravaṇaṁ kīrtanaṁ. Pak je arcanam. To je také stejně dobré jako ostatní, ale ten, kdo se věnuje jen arcanam a ne śravaṇaṁ kīrtanaṁ, jeho postavení se nachází v hmotné oblasti. Každý z těch devíti procesů je stejně dobrý jako ty ostatní. O horším nebo lepším nemůže být řeč. Ale mezi všemi jsou śravaṇaṁ kīrtanaṁ velmi důležité. Když Šrí Čaitanja Maháprabhu učil Šrílu Rúpu Gósvámího, uvedl, jak semínko oddané služby klíčí a roste zaléváním kořene procesem śravaṇaṁ kīrtanaṁ. Tyto dvě položky jsou tedy v oddané službě velmi důležité, ale to neznamená, že ostatní položky jsou horší. Šríla Džíva Gósvámí zdůrazňoval kīrtanam zejména pro věk Kali. Dokonce, i když existuje arcanam pro očištění nečisté mysli, musí být doprovázeno śravaṇaṁ kīrtanaṁ.“ (dŠP Satsvarúpovi Mahárádžovi, 19. ledna 1975)
75-02 „Ptal ses mě, co pro tebe v tuto dobu považuji za nejlepší činnost, a v reakci na to tě prosím, abys dál distribuoval mé knihy na plný úvazek. Jsi v tom velmi zkušený a můžeš to také učit ostatní. V současné době nejsou dramata tak důležitá jako distribuce knih. Moje touha je, abys stále zvyšoval svou distribuci knih a byl požehnán Pánem Čaitanjou Maháprabhuem.“ (dŠP Lókamangalovi dásovi, 2. února 1975)
75-02 „Peníze dlužné BBT musí být zaplaceny. Co se týče distribuce nahrávek, pokud nemáš žádné velké knihy, můžeš dočasně pokračovat, ale dávej ke každé nahrávce knihu. Při samotné distribuci nahrávek je výsledek dočasný. Budou ji nějaký čas poslouchat a zahodí ji. Distribuce knih má hmatatelný výsledek. Dokonce, i když nečtou, mají prospěch i z doteku. Tak mocné to je.“ (dŠP Puraňdžanovi, 2. února 1975)
75-02 „Jsi velmi zkušená distributorka knih, tak nechci, abys toho úplně zanechala. Pokud se ti to líbí, můžeš také trochu malovat, ale měla bys stále distribuovat knihy (alespoň) dva dny v týdnu.“ (dŠP Gaurí dásí, 3. února 1975)
75-02 „Děkuji vám znovu a znovu, že s velkým nadšením distribuujete mé knihy. Nyní se snažte toto nadšení zdvojnásobit. Každý, kdo se dokonce jen dotkne jedné z našich knih, získá velký prospěch. Dávejte je všem. Protože jste všichni velmi upřímní a pracujete velmi tvrdě, Krišna vám dává vše, co potřebujete.“ (dŠP Dínovi Bandhuovi dásovi, 16. února 1975)
75-08 „Nedělej si starosti, navzdory válce se bude Šrímad-Bhágavatam distribuovat. Nezajímáme se o válku. Naše kázání pokračuje.“ (dŠP Rádháballabhovi dásovi, 21. srpna 1975)
75-09 „Dostal jsem tvůj dopis ze dne 31. srpna 1975 a šest nových dílů Čaitanja-čaritámrity. Knih tedy přibylo a všechny jsou velmi pěkně udělané. Myslím, že mohu přestat se vším cestováním a jen zde sedět a překládat. Vzali jste vážně vydávání a distribuci těchto knih a to je úspěch naší mise. Vzali jste tuto práci vážně a vím, že můj Guru Mahárádža je s vámi spokojen, protože to chtěl. Tímto úsilím se všichni vrátíte domů, zpátky k Bohu. Nechte mě nejprve dokončit Šrímad-Bhágavatam, a pak se můžeme ujmout ostatních. Také bych vám rád poděkoval za spolupráci. Bylo to možné díky vaší spolupráci. Musel jsem podstoupit mnoho obtíží, abych sám vydal první tři svazky, ale díky spolupráci vás, amerických chlapců a dívek, je to nyní možné.“ (dŠP Ráméšvarovi a spol., 1. září 1975)
75-11 „Tato distribuce knih, to byl záměr mého Gurua Mahárádže. Řekl, že ,mám tolik chrámů a teď mám v Kolkatě mramorový chrám, ale přál bych si, abych díky prodeji toho mramoru mohl vydávat a distribuovat knihy´. Nyní díky milosti Jeho Božské Milosti Šrí Šrímad Bhaktisiddhánty Sarasvatí Gósvámího Mahárádže Prabhupády dělám obojí díky spolupráci mých amerických žáků. Stavím mnoho mramorových chrámů a distribuuji mnoho knih o vědomí Krišny. To neznamená, že jsem svého Gurua Mahárádže překonal, ale je to milost mého Gurua Maharádže, že mi dává možnost dělat obojí.“ (dŠP Ráméšvarovi dásovi, 14. listopadu 1975)
75-11 „Krišna vás povede, jak zvýšit distribuci do knihoven. Nedělejte si starosti. Jen to dělejte upřímně a s chladnou hlavou.“ (dŠP Satsvarúpovi dásovi Gósvámímu, 20. listopadu 1975)
75-12 „Ano, tvoje současná činnost je důležitější, řídit chrám v Kolkatě není tak důležité. Jsem potěšen, že prodáváš mé knihy, je to lepší činnost, proto v ní prosím pokračuj a zvyšuj ji stále více.“ (dŠP Gargamunimu Mahárádžovi, 4. prosince 1975)
75-12 „Tvůj dopis je pro mě velmi povzbuzující. Nevím, jak prodáváte tolik knih. V dějinách neexistuje žádný případ, kdy by byly náboženské knihy prodávány s takovým nadšením a úspěchem. Existuje nějaká taková historická událost? Křesťané rozšířili své učení po celém světě a mají jen jednu knihu. My jsme již vydali 40 velkých knih v angličtině, a proto pokud budeme distribuovat jako vy, nemůžeme si výsledek ani představit. Váš program je velmi pěkný, prosím, pokračujte stále více a více.“ (dŠP Tamálovi Krišnovi Mahárádžovi, 18. prosince 1975)
75-12 „Přijal jsem tvůj telegram následujícího znění: ,Vánoční týdenní distribuce knih v Los Angeles navzdory uzavřenému letišti lepší než kdy jindy, vaší milostí prodáno 112 000 Zpátky k Bohu, 8 000 Gít. Na pozvání guvernéra Kalifornie Browna 50 oddaných navštívilo státní instituce pro duševně choré, aby pomohli zlepšit podmínky a morálku tím, že předali náboženské poselství. Velmi dobrá publicita! Hare Krišna!‘ Děkuji mnohokrát. Je to velmi dobré. Bojujte a spoléhejte na Krišnu, to vám přinese vítězství.“ (dŠP Ráméšvarovi dásovi, 27. prosince 1975)
76-01 „Naším prvním obchodem je distribuce knih. Žádný jiný není třeba. Je-li tato distribuce knih řádně řízena, pokračuje s velkým nadšením a odhodláním a současně naši lidé zůstávají duchovně silní, pak se celý svět stane vědomým si Krišny.“ (dŠP Satsvarúpovi Mahárádžovi, 5. ledna 1976)
76-01 „Nyní máte velmi dobrý pozemek, tak jej velmi pěkně rozvíjejte. Miami je tropické klima, tak by měl oplývat ovocnými a kvetoucími stromy. Velmi rád jsem viděl, jak je nyní váš chrám mezi velkými vůdci distribuce knih. To je zaručené znamení duchovní síly, protože tam, kde je kázání, musí existovat život. Prosím, pokračujte ve zvyšování distribuce knih. Pracujete správným směrem.“ (dŠP Abhirámovi, 9. ledna 1976)
76-01 „V šestidenní distribuci knih byla východní zóna první. Toto je naše nejdůležitější práce. Všichni vedoucí by si měli namáhat mozek, jak zvyšovat prodej našich knih. Vždy jsem říkal, že pokud budeme spoléhat pouze na distribuci knih, všechny naše potřeby budou zajištěny.“ (dŠP Rúpánugovi, 11. ledna 1976)
76-01 „To, že tolik lidí kupuje naši literaturu v Los Angeles, ukázalo, že je inzerována: ,Ó! Mám velmi pěknou knihu.‘ Pak ji chtějí také jejich známí. Distribuce knih v Los Angeles během šesti dnů je transcendentální samádhi. Pracují v transu, nikoliv na hmotné úrovni. Žádný obyčejný člověk nemůže pracovat tak tvrdě, není to možné. Práce beze spánku znamená nepřítomnost smrti. Spánek je stav smrti – jīv jāgo, jīv jāgo, gauracānda bole, kota nidrā jāo māyā-pisācīra kole. Vaše distribuce knih je opravdové opojení.“ (dŠP Ráméšvarovi, 12. ledna 1976)
76-01 „Výsledky ukazují, že naše distribuce knih nemá hranice. Naše knihy jsou vhodné pro neomezenou distribuci. Nejsme spisovatelé fikce. Je fakt, že žádný zkušený prodejce knih nemůže konkurovat našim lidem. Ten knihovník si všiml rozdílu mezi našimi lidmi a zaměstnanci ostatních nakladatelů. Pracujeme pro srdce a duši, ne pro peníze. Tak zkušení prodejci by museli dostávat nejméně 1 000 dolarů měsíčně. To znamená, že kdyby měli tolik lidí jako naše knihovní skupina, museli by platit nejméně 15 000 dolarů měsíčně.“ (dŠP Ráméšvarovi, 18. ledna 1976)
76-05 „Tyto knihy jsou životem lidstva. Ostatní mohou být znepokojeni, ale proti tomuto Šrímad-Bhágavatamu nemají nic. Nechť přijde kdokoliv, ale zde se nemohou ani dotknout. Předkládáme tyto knihy k úvaze největším myslitelům lidstva. Proto musím dohlédnout na to, že jsou všechny naše knihy vydávány ve všech jazycích. Pokud se budeme snažit a pokud si někdo vezme domů jedinou knihu, jednoho dne lidé pochopí, jak cenné poznání získali. Je to transcendentální literatura. Nikdo ji nemůže napadnout. Je tak pěkná, bez jakékoliv chyby, neposkvrněná Purána. Prosím pokračujte tímto způsobem, vydávejte knihy ve všech jazycích ve prospěch trpícího, svedeného lidstva.“ (dŠP Puraňdžanovi, 4. května 1976)
76-07 „Dostal jsem nové knihy Krišna a tvůj dopis ze dne 24. července 1976 a s velkým potěšením ti za ně děkuji. Prosím předej všem oddaným má požehnání. Jejich nadšení pro distribuci mých knih mě velmi těší. Budu potěšen nejen já, ale můj Guru Mahárádža bude také potěšen a všichni budou požehnáni. To je velmi dobrá zpráva, pṛthivīte āche yata nagarādi-grāma, sarvatra pracāra hoibe mora nāma, je to způsob kázání, šířit poselství o Krišnovi v každém městě a vesnici po celém světě. Děkuji vám mnohokrát.“ [ČBh Antja-khanda 4.126] (dŠP Hridajánandovi Mahárádžovi, 31. července 1976)
76-10 „Hlavním úkolem je distribuovat knihy – komunistická myšlenka se rozšířila prakticky po celém světě distribucí obrovského množství literatury, ale nemají žádnou podstatu. Zaveďte velmi pěkně Ratha-játru a distribuujte knihy.“ (dŠP Balavantovi dásovi, 4. října 1976)
76-10 „Tvoje zpráva o distribuci knih je velmi povzbudivá. Prosím, zvyšujte ji stále více a více. Ano, měli byste se stát nejlepším chrámem v distribuci mých knih. To je velmi dobrý návrh. To je jediný způsob, jak mě potěšit. Hojně distribuujte mé knihy. To je skutečné kázání.“ (dŠP Bálovi Krišnovi dásovi, 23. října 1976)
76-11 „Velmi rád slyším, jak se distribuce knih více a více zvyšuje. To je naše největší zbraň. Čím více budou knihy distribuovány, tím více bude zničena nevědomost věku Kali. Svět cítí váhu tohoto hnutí Hare Krišna, zejména ve vaší zemi. Musíme tuto distribuci knih stále zvyšovat, abychom toto hnutí postavili na pevný základ, což je jediná naděje pro trpící živé bytosti.“ (dŠP Balavantovi, 23. listopadu 1976)
76-12 „Velmi mě těší, že berete můj pokyn distribuovat knihy tak vážně. Veškerá Krišnova požehnání těm dívkám, které tak usilovně distribuují mé knihy. Je velmi pěkné, že chcete distribuovat více knih než sankírtanová skupina Tamála Krišny Gósvámího.“ (dŠP Dharmátmovi, 23. prosince 1976)
76-12 „Zda je důležitější organizovat ženskou skupinu pro distribuci knih, nebo kázání na vysokých školách? Distribuce knih je důležitější.“ (dŠP Šukadévovi dásovi, 29. prosince 1976)