67-04 „Obdržel jsem tvůj láskyplný dopis ze 3. t. m. a pečlivě jsem si jej pročetl. Hajagríva mi sdělil, že ti začalo být líto, že ode mě nedostáváš dopisy, a za to bych se ti rád omluvil. Nemysli si však, že bych psaní dopisů tobě zanedbával. Nemohu samozřejmě odpovědět na každičký dopis, vždy na tebe ale myslím, protože pro mě znamenáš tak moc. Jsem tak rád, že mám tvou společnost, a vždy jsem vděčen mému duchovnímu mistru Óm Višnupádovi Šrí Šrímad Bhaktisiddhántovi Sarasvatí Gósvámímu Mahárádžovi, že mi laskavě poslal několik svých upřímných zástupců pro misionářské činnosti v této části světa. Přišel jsem sem vykonat jeho vůli a díky jeho milosti se ke mně přidalo tolik dobrých duší jako ty, Brahmánanda, Satsvarúpa, Hajagríva, Rájaráma, Haridás, Mukunda ad. Považuji vás všechny za představitele mého Gurua Mahárádže, kteří mi mají pomoci v těchto bezvýchodných podmínkách. Mí duchovní bratři mi nepomohli, avšak můj duchovní mistr ano. Nemysli si tedy, že na vás mohu byť jen na okamžik zapomenout. Modlím se ke Krišnovi, abyste dělali stále větší pokrok ve vědomí Krišny. Buď šťastný a vykonávej pořád víc služby pro Krišnu a Krišna tě přijme do své společnosti.“ (dŠP Kírtanánandovi, 7. dubna 1967)

 

68-06 „Je jistě pravdou, že jste všichni spojeni dohromady jako rodina díky Krišnově milosti. A jen díky Jeho milosti jste přišli do styku se mnou. Já osobně nemám žádné zásluhy, snažím se však jednat jako věrný služebník mých předchůdců a prostě jen bez úprav představit poselství, které jsem obdržel od mého duchovního mistra. Pokud podobně i vy, kdo jste mě přijali za duchovního mistra, představíte toto poselství, pak všichni lidé na světě budou těžit prospěch z obdržení tohoto transcendentálního poselství vědomí Krišny. Snaž se toto poslání vykonávat celým srdcem a věrně a vy všichni se pokuste rozhlásit toto poselství podle vašich nejlepších schopností.“ (dŠP Krišnadásovi, 1. června 1968)

 

68-10 „Je to jen Krišnova milost, že mi seslal tak výborné pomocníky, aby mi pomohli vykonat poslání mého duchovního mistra. Já sám jsem nikdo: přišel jsem sem na pokyn mého duchovního mistra, a ten mi laskavě poslal vás, všechny mladíky, na pomoc. Cokoli tedy bylo vykonáno, není mou zásluhou, naopak všechny zásluhy patří mému duchovnímu mistrovi, neboť ten vše zařídil, a já jsem pouze poslušen jeho pokynu.“ (dŠP Brahmánandovi, 16. října 1968)

 

68-12 „Děkuji ti ještě jednou, že o mně tak vysoce smýšlíš, a já mohu jen říct, že za takový pěkný postoj ti Krišna zcela jistě pomůže. Jsem si plně vědom tvé upřímné služby, a proto se modlím ke Krišnovi, aby se o tebe neustále dobře staral. Díky milosti mého duchovního mistra teď máte hezký chrám. To mě velice povzbuzuje. Měl by ses stále modlit k Jeho Božské Milosti, neboť ti bude přirozeně více nakloněn než já. Člověk cítí většinou větší náklonnost k vnoučatům než k vlastním dětem. Jsem si tedy jist, že můj Guru Mahárádž bude víc naslouchat tvým modlitbám než mým. Bude ti vždy ku prospěchu, když vzdáš modlitby Jeho Božské Milosti Bhaktisiddhántovi Gósvámímu Mahárádžovi.“ (dŠP Brahmánandovi, 19. prosince 1968)

 

69-03 „Snažím se prostě jen rozsévat toto poselství mého duchovního mistra, a jestli za takovou službu získáme nějaké zásluhy, pak patří všechny jeho osobě. Toto poselství o vědomí Krišny přichází shora od Krišny samotného a my jsme všichni služebníky Nejvyššího Pána, kteří jednají podle postupné učednické posloupnosti. Snaž se prosím porozumět naší filozofii prostřednictvím různých knih, které jsem již vydal, a po nějakém čase budeš ty sám vykonávat tuto funkci učednické posloupnosti. Velice rád ti sděluji, že se mi tady na Havaji daří moc dobře. Místní atmosféra je pro mé zdraví velice vhodná. Bydlím poblíž pláže a to místo je také velice příjemné.“ (dŠP Prahládánandovi, 14. března 1969)

 

69-03 „Děkuji ti mnohokrát za tvé dobré mínění projevené ve tvém dopise; to, že nekladu nepřiměřené nároky – naopak, že to vy jste přijali tuto zodpovědnost sami od sebe. Ve skutečnosti jsme všichni podmíněnými dušemi, je tedy od nás nerozumné požadovat od Krišny, aby nás přijal. Podlé mého osobního názoru jsem já sám tak hříšný, že ani nemohu Krišnu požádat, aby mi projevil nějakou laskavost. Mám však tu jedinou naději – mého duchovního mistra. Ten je velice laskavý. Tak či onak mě táhne směrem ke Krišnovi. To je má jediná naděje. Šrí Čaitanja-čaritámrita proto říká: Guru Krišna. Díky milosti duchovního mistra a díky milosti Krišny člověk získá vědomí Krišny. Nárada Muni je náš původní duchovní mistr, který již ke Krišnovi přitáhl tolik podmíněných duší, a my též doufáme, že budeme přitaženi skrze učednickou posloupnost. Když budeme jinak zkoumat naše kvalifikace, zjistíme, že žádné nemáme – naopak máme tolik diskvalifikací.“ (dŠP Brahmánandovi, 10. března 1969)

 

69-03 „Jsem ti velice vděčný za tvůj dopis oceňující mé činnosti v této zemi, kéž ti Krišna požehná za tyto ryzí pocity, kterých se ti dostalo díky Pánově milosti. Já sám v podstatě nenesu žádné zásluhy. Jakékoli zásluhy náleží mému duchovnímu mistrovi, Bhaktisiddhántovi Sarasvatí Prabhupádovi, který mi pomáhá tím, že posílá do tohoto hnutí tolik dobrých duší jako ty. Čehokoli jsme dosáhli, bylo způsobeno pouze Jeho Božskou Milostí. Mou povinností je tedy pouze vykonávat jeho pokyn. Tak funguje učednická posloupnost, a jelikož jste mi vy všichni přišli na pomoc, když budete také následovat ten samý princip, pak naše společné úsilí sloužit Pánu Krišnovi zcela jistě bude úspěšné.“ (dŠP Dajánandovi, 26. března 1969)

 

„Nedávno jsem dostal zprávy z New Yorku, že za minulý týden na sankírtanu vybrali 1000 dolarů a že za několik posledních týdnů již prodali 3000 výtisků Zpátky k Bohu, přičemž teď objednávají další kusy ze západního pobřeží. To je nesmírně povzbuzující a já jsem požádal mého Gurua Mahárádže, aby se řádně podíval na to, jak se tito dobří mladí lidé ujímají jeho posvátného poslání. Dostal jsem též zprávy, že váš prodej Zpátky k Bohu není příliš povzbudivý. Není mi to vůbec líto, protože vím, že jste teď zaneprázdněni přípravou festivalu Ratha-játrá a opravami chrámu. Doufám však, že brzy v Londýně naplníte svou kvótu prodaných 5000 kusů časopisu. V čísle 69-0725 a 26 najdeš výtečné články. Vykonávej tedy své povinnosti s vírou a upřímností. Jsem si jist, že to již děláš, přesto je však mou povinností tě upozorňovat opakovaně na tu samou věc, protože jsem tvůj duchovní mistr.“ (dŠP Mukundovi, 28. července 1969)

 

70-01 „Pocity, které vyjadřuješ ve svém dopise, jsou všechny způsobeny mým Guruem Mahárádžem, který mě vyslal, abych v této části světa našel všechny dobré duše jako ty. Naštěstí jsme teď pohromadě, vybudujme tedy s velkým nadšením a trpělivostí tuto misi vědomí Krišny.“ (dŠP Tamálovi Krišnovi, 12. ledna 1970)

 

„Dovoluji si potvrdit přijetí tvých dopisů datovaných 70-015. a 8. ledna a jsem velice dojat tím, jak láskyplně ses vyjádřil o mých skromných činnostech. Já ve skutečnosti nejsem hoden ani jediného slova, které jsi napsal, všechno je to však zásluha mého duchovního mistra, který ke mně byl velice laskavý. Jsem ve skutečnosti k ničemu, neboť můj duchovní mistr mi nařídil, abych se této činnosti ujal, již v roce 1922, já jsem s tím však začal až v roce 1958, kdy jsem byl nucen vykonávat jeho pokyn, protože to on nějak zařídil. Tím míním, že ačkoli jsem nebyl příliš nadšen tento pokyn naplnit, on pro mě vytvořil takové podmínky, že jsem ho nakonec nuceně musel přijmout. Beru to tedy jako zvláštní milost vůči mně, a vždy, když o tom přemýšlím, cítím vděčnost vůči této vznešené osobnosti, která přišla přímo ze světa Vaikunthy a kterou jsme měli to štěstí potkat. Domnívám se, že z naší strany je ta jediná zásluha to, že jsme ho díky nějakým neznámým příznivým činnostem potkali. Je ke mně tak laskavý, že když jsem přišel do vaší země, kde jsem byl zcela neznámým, seslal mi několik dobrých duší jako ty, aniž bych o to žádal. Přijímám vás tedy všechny jako pomocníky či představitele mého Gurua Mahárádže, který mi stále dál pomáhá, neboť jsem tak slabý a bezcenný. Každopádně tato záležitost, na které společným úsilím pracujeme, není tvou či mou záležitostí, co se našich osob týká, jedná se o záležitost Pána Čaitanji a Jeho náležitých služebníků jako můj Guru Mahárádž. Je proto povinností každého z nás podle našich nejlepších schopností vykonávat tento pokyn. Jinými slovy, měli bychom se pokusit vykonávat naše zodpovědné povinnosti s vírou a vážností, a pak dostaneme na pomoc vše, co potřebujeme.“ (dŠP Hajagrívovi, 14. ledna 1970)

 

70-02 „Děláš tolik pro naplnění touhy mého duchovního mistra, a tak jsi nepřímo zástupcem mého Gurua Mahárádže. On mi v tomto ohledu pomohl tím, že mi poslal tolik mladých lidí, kdo jiný by mi jinak pomohl s tímto posláním, když jsem sem dorazil s prázdnýma rukama a bez jakýchkoli přátel? Mohu se jen modlit ke Krišnovi, aby se o vás postaral, já sám jinak nejsem schopen oplatit vám vaši upřímnou službu mému poslání.“ (dŠP Balimu Mardanovi, 22. února 1970)

 

70-03 „Děkuji ti mnohokrát za tvůj pěkný děkovný dopis. Laskavá slova, která jsi v této souvislosti použil, jsou velmi potěšující, všechny zásluhy však náleží mému Guruovi Mahárádžovi. Požádal mě, abych se tohoto úkolu zhostil hned při našem prvním setkání v roce 1922; já jsem bohužel byl tak k ničemu, že jsem to odkládal až do roku 1965, on je však tak laskavý, že mě silou donutil být zaměstnán v jeho službě; proto mi poslal tolik svých zástupců – krásných amerických mladých lidí jako ty. Jsem ti tak zavázán, že mi pomáháš vykonávat tyto povinnosti vůči mému duchovnímu mistrovi, ačkoli jsem se tolik zdráhal se pustit do tohoto úkolu. Konec konců jsme všichni věčnými služebníky Krišny a díky božské vůli Šríly Bhaktisiddhánty Sarasvatí Thákura jsme se teď spojili dohromady, i když jsme původně byli narozeni v různých částech světa a neznali jsme jeden druhého.

Krišna takto věci zařizuje; kažme tedy s velkým nadšením o tomto vyznání po celém světě a učiňme lidi šťastnými. Chybí jim ten hlavní bod, Krišna, a naší povinností je upozornit je na to – pak se všechno spraví. Následuj tedy cestu načrtnutou našimi předchůdci a úspěch se jistě dostaví.“ (dŠP Čandanáčárjovi, 12. března 1970)

 

70-03 “Vyřiď tedy mé díky všem chlapcům a dívkám, kteří pracují tak těžce pro mého Gurua Mahárádže. Zcela jistě bude velmi potěšen a požehná vám všem, abyste učinili svůj život velice úspěšným.“ (dŠP Satsvarúpovi, 13. března 1970)

 

70-03 „Dovoluji si potvrdit příjem tvého dopisu datovaného 17. března 1970 s přílohami a je velice uspokojivé, že jsi při příležitosti zrození Pána Čaitanji zavedl ve veřejných ulicích a parcích procesí sankírtanové skupiny. Je to dobrý přídavek k mým misionářským činnostem a velice ti za to děkuji. To, že jsme přivedli do londýnských ulic procesí Ratha-játry a také procesí k výročí narození Pána Čaitanji, a také to, že máme chrám Rádhá-Krišny v té nejdůležitější části města – toto vše je veliký úspěch vaší londýnské játry (kongregace, pozn. překl.) a já osobně z toho cítím veliký prospěch, protože tyto činnosti zcela jistě velice těší mého Gurua Mahárádže. Musíme se pevně držet veškerého pokroku, který děláme díky milosti Bhaktisidhánty Sarasvatí Mahárádže, a dělat další pokrok.“ (dŠP Mukundovi, 24. března 1970)

 

„Dovoluji si potvrdit příjem tvého dopisu datovaného 3. května 70-051970 a rád bych ti velice poděkoval za tvé laskavé pocity. Ano, mám-li vůbec jakékoli zásluhy, pak to, jak jsi napsal, že jsem se snažil zachytit mým sluchem slova mého duchovního mistra, Šríly Bhaktisiddhánty Sarasvatí Gósvámího Mahárádži, a následně jsem se snažil použít můj jazyk k opakování těch samých slov bez jakékoli změny. Já jsem ve skutečnosti tím nejzbytečnějším služebníkem Jeho Božské Milosti, protože jsem po mnoho let oddaloval vykonání jeho pokynu. Je však lepší začít pozdě než nikdy, a proto mi laskavě seslal tolik mladých srdcí, aby se mnou v tomto velkém hnutí spolupracovala. Pokračuj tedy v tvé dobré spolupráci, a já jsem si jist, že se bez otálení začnou dít úžasné věci.“ (dŠP Kírtanánandovi Mahárádžovi, 6. května 1970)

 

 70-11 „Tvé nadšení pro zakládání středisek pro vzdělávání lidí po celém světě v tomto vznešeném procesu vědomí Krišny je skvělé. Jsi ve skutečnosti zmocněným zástupcem mého Gurua Mahárádže a skrze něj i Pána Čaitanji. Ten předpověděl, že Jeho jméno bude velice dobře známo v každém městě a vesnici na světě, a ty se snažíš toto poslání naplnit. Je jisté, že ti Pán Čaitanja dodá veškerou sílu a požehnání. Musíme jen jednat upřímně a všechny ostatní věci se automatický dostaví. Nedávno byl v našem chrámu v Sydney jeden velice významný indický pán a velice schvaloval všechny naše tamní činnosti.“ (dŠP Balimu Mardanovi, 24. listopadu 1970)

 

70-12 „Děkuji ti mnohokrát za tvé laskavé smýšlení o mně. Já sám ve skutečnosti nemohu prohlašovat, že mám jakékoli zásluhy, avšak chci říct, že jestli za něco nesu zásluhy, pak je to skutečnost, že jsem se neodchýlil od původních pokynů. Předložil jsem vám přesně to, co jsem se naučil od mého duchovního mistra, a podobně i vy slavíte úspěch pouze díky čistotě poselství, které nesete. Dál se tedy starej o vedení ISKCONu, drž se standardu oddané služby, a toto hnutí pro vědomí Krišny bude přijímáno po celém světě.“ (dŠP Krišnadásovi, 8. prosince 1970)

 

71-02 „Bůh ti žehnej. Vždy mi pomáháš tím, že následuješ pokyny mého duchovního mistra, Jeho Božské Milosti Bhaktisiddhánty Sarasvatí Gósvámího Mahárádži, který s tebou bude spokojen, protože jsi jeho duchovní vnučka. Tento plán otevřít v Izraeli pobočku tedy schvaluji.“ (dŠP Krišna déví, 16. února 1971)

 

71-05 „Každopádně velice oceňuji vaše laskavé pocity. Jste tak pěkný pár. Vždy vzpomínám na to, jak dobře kážete a jak mi pomáháte naplňovat pokyn mého Gurua Mahárádže. Děkuji vám mnohokrát. Kéž vám oběma Krišna požehná.“ (dŠP Nandakišórovi a Džáhnavě, 27. května 1971)

71-11 „Základním principem je přijmout pravého duchovního mistra, abychom tak mohli dosáhnout té nejvyšší dokonalosti života, lásky k Bohu. Děkuji vám všem mnohokrát za to, že jste mě přijali za svého duchovního mistra, a já slibuji, že vás vezmu zpátky domů k Bohu. Prosím vás všechny, abyste přísahali, že budete vždy zpívat alespoň šestnáct kol, následovat regulativní principy, číst naše knihy a snažit se kázat o tomto hnutí pro vědomí Krišny po celém světě. Co se týká mých kvalifikací, snažím se prostě jen vykonat pokyn mého Gurua Mahárádže.“ (dŠP Nitjánandovi, 12. listopadu 1971)

 

73-04 „Mí drazí chlapci a dívky, vynakládáte tolik úsilí, abyste šířili slávu lotosových nohou Pána Krišny, a můj Guru Mahárádž bude s vámi spokojen. Můj Guru Mahárádž vám bezpochyby poskytne svá požehnání tisíckrát víc než já, a to mě velice těší. Všechna sláva všem přítomným oddaným. Pozn. Každý by se měl co nejrychleji připojit k sankírtanové skupině.“ (dŠP oddaným v Los Angeles, 15. dubna 1973)

 

73-08 „Napsala jsi tolik věcí na mou oslavu, já si však myslím, že to můj Guru Mahárádž je úžasný. Já nejsem nic, on je tak skvělý. Někdy se člověk stykem s velkými osobnostmi také zdá být důležitým. Například na Slunci je obrovské teplo a světlo a tím, že Měsíc tuto sílu Slunce uprostřed noci odráží, vypadá úžasně, povahou Měsíce je však ve skutečnosti být temným a studeným, ve styku se Sluncem je však považován za něco skvělého, tak to funguje. Děkuji ti tedy mnohokrát, že oceňuješ mého Gurua Mahárádže, který toužil kázat vědomí Krišny po celém světě a který je tak velkou osobností.“ (dŠP Džáhnavě dásí, 1. srpna 1973)

 

73-12 „Obdržel jsem tvou zprávu a dárek v podobě prstenu. Zrovna ho teď nosím na prstu. Jelikož jsi mi ho se vší upřímností darovala, musím ho jménem mého Gurua Mahárádže přijmout, ačkoli si ho sám nezasloužím.“ (dŠP Kadamba dásí, 8. prosince 1973)

 

74-10 „Mé poslání tedy slaví úspěch díky milosti mého Gurua Mahárádže, který mě za tímto posláním vypravil. Mou jedinou kvalifikací během příjezdu do vaší země bylo to, že jsem měl požehnání mého Gurua Mahárádže.“ (dŠP Dánavírovi dásovi, 17. října 1974)

 

75-04 „Neříkám nic, co bych neobdržel od mého Gurua Mahárádže. Zkrátka jen opakuji to, co jsem se naučil od něj. Ty tedy prosím dělej to samé a tvůj život bude plný ánandy – blaženého štěstí – a budeš schopen šířit toto sankírtanové hnutí po celém světě.“ (dŠP Dárukovi dásovi, 8. dubna 1975)

 

75-11 „Toto rozdávání knih bylo cílem mého Gurua Mahárádže. Jednou řekl, ,Mám tolik chrámů a teď mám v Kalkatě i mramorový chrám, avšak přál bych si všechen ten mramor prodat, abych tak mohl vydávat a šířit knihy‘. Já teď díky milosti Jeho Božské Milosti Šrí Šrímad Bhaktisiddhánty Sarasvatí Gósvámího Mahárádži Prabhupády vykonávám oboje ve spolupráci s mými americkými žáky. Stavím tolik mramorových chrámů a rozdávám tolik knih o vědomí Krišny. To neznamená, že jsem lepší než můj Guru Mahárádž, je to však milost mého Gurua Mahárádže, že mi poskytuje prostředky k vykonávání obou těchto činností.“ (dŠP Ráméšvarovi dásovi, 14. listopadu 1975)

 

76-08 „Prosím přijměte má požehnání. Obdržel jsem balíček z Los Angeles obsahující knihu k Vjása-púdže a nejnovější zpravodaj BBT, a obě dvě publikace shledávám velice potěšujícími. Zpráva o tištění knih je zároveň povzbudivá i překvapivá. Kdykoli něco takového vidím, vzpomenu si na slova mého Gurua Mahárádže, který mi řekl, že kdykoli budu mít peníze, měl bych je použít k tištění knih, nikoli ke stavbě velikých chrámů a následným soudním sporům. Požádal mě o to a já se teď o to trošičku snažím, toť vše. Všechno se stalo díky jeho požehnáním, protože bez jeho požehnání by se všechny tyto úžasné věci nikdy nestaly. Osobně mi řekl, ,Kdybych jen mohl prodat tuto budovu Gaudíja Mathu, bylo by to lepší‘. Předpověděl, že uvnitř těchto zdí vypukne požár. Pochopil jsem to tedy tak, že Jeho Božská Milost touží po knihách. A přijal jsem tento úkol, rozhodl jsem se, že ho vykonám. Vše se tedy děje jen díky jeho milosti. Mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim: díky jeho milosti může i němý člověk promluvit a chromý může překonat hory.“ (dŠP Rámévarovi a Rádháballabhovi, 14. srpna 1976)

 

„Prosím přijmi mé uctivé poklony. Obdržel jsem tvůj dopis datovaný 30. října 76-111976 a pročetl jsem si jeho obsah. Prohlašuješ mě za nejlepšího z Prabhupádových žáků. To je od tebe velice laskavé, avšak já se jen snažím mu nějak sloužit. Jakýkoli úspěch v tomto snažení je způsoben jeho milostí. Během našeho posledního setkání u Rádhá-kundu mi dal pokyn, abych vždy, když budu mít peníze, vytiskl nějaké knihy. Vzal jsem to velmi vážně a díky jeho milosti jsme teď vydali překlady Bhagavad-gíty, Šrímad-Bhágavatamu, Čaitanja-čaritámrity, Bhakti-rasármrita-sindhu, Upadešámrity atd., dohromady jsme vydali 84 titulů. Překvapí tě jistě zjištění, že tyto knihy a můj časopis Zpátky k Bohu v cizích zemích prodáváme denně až za hodnotu pěti či šesti lakhů rupií (500 000-600 000, pozn. překl.). Z těchto zisků pak převádím nejméně 10 lakhů (1 000 000, pozn. překl.) rupií na stavební práce v Bombaji, Májápuru, Vrindávanu atd. Všechno je to tedy způsobeno díky požehnáním Šríly Prabhupády. Nemám v této souvislosti žádné zásluhy. Tito mladí Američané mi v tomto úsilí pomáhají, proto dokud jim nebude dovoleno vstoupit do Džagannáthova chrámu, nemám žádnou chuť tam jít sám.“ (dŠP Šjámasundardžímu do Šrí Purušóttama Mathu, 15. listopadu 1976)